藏刊網,職稱文章發表、期刊投稿權威機構

投稿咨詢

投稿在線咨詢

專著咨詢

合著&獨著&編委

編輯在線咨詢

專利咨詢

專利申請&轉讓

編輯在線咨詢

軟著版權

軟著版權

編輯在線咨詢

在線溝通

論文&專著&專利

編輯在線咨詢

微信聊

微信掃一掃

首頁 > 文學論文 > > 西方文學譯介對20世紀上半葉我國兒童文學的作用
西方文學譯介對20世紀上半葉我國兒童文學的作用
>2023-11-04 09:00:00



20 世紀上半葉中國兒童文學是在西方兒童文學的影響下逐步走向自覺和成熟的. 在前后五十年間,中國兒童文學經歷了從亦步亦趨模仿西方兒童文學到將西方兒童文學元素與本民族文學傳統進行有機融合的過程,直至最終建構起具有本民族特色的兒童文學. 隨著中外文學對話與交流日益頻繁,外國兒童文學對中國作家產生較大的影響.深入探討西方文學資源對 20 世紀上半葉中國兒童文學創作的影響對研究中外兒童文學關系具有重要的意義.

西方文學資源對 20 世紀上半葉中國兒童文學創作的影響主要體現在兒童文學理論建設與兒童文學創作實踐兩個方面.西方較為先進的兒童文學理論是兒童文學創作實踐的基礎.西方兒童文學作品的譯介為中國兒童文學提供了文本參照.中國兒童文學創作的繁榮又促進了我國兒童文學理論的建設. 因此,西方兒童文學理論和創作實踐相輔相成, 缺一不可,對我國 20 世紀上半葉兒童文學的產生與發展起到了不可替代的作用.

在西方,兒童文學是個相對年輕的文學部類. 它萌芽于 17 世紀末、18 世紀初. 14-16 世紀的歐洲文藝復興運動對兒童的認識和發現對兒童文學起到了催生的作用.到 18 世紀末期,歐洲兒童可以讀到的各種兒童文學讀物已達數百種之多, 所以西方認定 18世紀末期為兒童文學的發端期. 19 世紀,在浪漫主義思潮的影響下,安徒生童話、《水孩子》和《愛麗絲漫游奇境記》的出版為西方兒童文學帶來新的突破. 進入20 世紀,西方兒童文學迎來了迅猛發展,體現出強大的創造力. 相比較,中國的兒童文學發展進程落后于西方近一個世紀. 專門為兒童創作的兒童詩、兒童小說、兒童戲劇等直到晚清才開始陸續問世,兒童文學作為一個獨立的文學門類出現于中國文壇也始于 20世紀初期、"五四"新文化運動之后.可見,嚴格意義上的中國現代兒童文學誕生于"五四"時期.伴隨著新文學的產生,兒童文學日益受到文化先驅與革命文學倡導者們的關注.他們對西方兒童文學進行了大量的譯介,為中國學者開展兒童文學理論研究和創作實踐奠定了基礎, 同時也促進了中外兒童文學的交流與對話. 在中西文化的碰撞與交融中,中國兒童文學迎來了前所未有的巨大發展.

兒童文學理論離不開"兒童問題".一個民族要創造出歡樂游戲的兒童文學離不開先進的兒童觀念與兒童文學理論.英國浪漫主義時期就已經認識到兒童的精神價值與自由想象的力量,為"兒童的發現"與兒童文學發展成為獨立的文學類型奠定了理論基礎.西方兒童文學觀把兒童看成一個有個性的完整獨立的個體,更加體現出人本主義. 在表現方法上,語言大膽,富有實驗性,運用大量巧妙的文字游戲和雙關語,完全以兒童視角、 兒童心理和兒童思維去看世界,注重游戲和娛樂精神,同時還滲透出樂觀、寬容、同情的品格傾向. 小讀者們從閱讀中會了解到世界的多樣性,傾向真善美而拒絕邪惡與虛偽.然而,中國由于幾千年的封建統治, 兒童及兒童教育問題長期不受重視. 在所謂"君君、臣臣、父父、子子"的等級關系制度下,兒童顯而易見地受到壓抑與忽視. 在這種倫理觀影響下,兒童依舊被認為是"縮小的成人"或"成人的附屬",不具有獨立的人格和精神. 因此,中國兒童文學往往從敘述主體的敘述控制權的差異來表明作家在創作過程中對教育功能的重視.成人視角往往貫穿于文本中,或明或暗,成人對生活和世界的態度多多少少會滲透到兒童敘述者的意識里. 在這種情況下,兒童文學特有的趣味性和游戲性勢必會受到影響.到了"五四"時期,受到西方現代民主思想的影響,人的價值真正得到尊重,人的個性普遍得到張揚,一向被忽視被壓抑的兒童,作為人的生命的獨特形式受到重視與尊重.革命文學家們提出了"救救孩子"、"兒童本位"的思想.

兒童觀導致建構兒童文學觀,兒童文學觀影響制約兒童文學的創作、批評與傳播. 20 世紀上半葉中國兒童文學理論尚未發展成熟,此期間也經歷了多種理論交鋒和大討論,促進了中國兒童文學理論的發展與成熟. 20 世紀早中期的兒童文學創作與觀念,主要直面的是成年人所關切的中國現代社會問題和歷史課題,圍繞著成年人的革命、救亡、戰爭、運動、意識形態等展開藝術實踐,從中展現出中國兒童的生存狀態與精神面貌.

在中西文化的碰撞與交融中,伴隨著西方兒童文學理論在中國的傳播與接受,中國兒童文學也出現了第一次創作高潮. 在具體創作實踐中,中國作家靈活地運用西方兒童文學資源,從故事情節、藝術風格等方面獲得靈感,進行續寫、模仿或再創造.這一時期的中國現代兒童文學顯示出明顯的開放性和民族性:開放性地接受和借鑒外國兒童文學,使之本土化的同時又不失兒童文學本原的審美價值;同時,中國兒童文學還立足于本民族文化并從中汲取營養,從而構建具有本民族特色的兒童文學.下面從茅盾、陳伯吹、沈從文等作家的兒童文學改編與創作中分析西方兒童文學的影響.

茅盾對外國民間童話進行創作性的加工,使之更加富有藝術魅力, 對中國兒童更富有時代和社會意義.《格林童話》中的《布勒門鎮上的音樂家》是一篇二千字左右的機智、幽默小故事,茅盾改寫成四千余字的《驢大哥》,從中掘出了在自力更生的路上共同努力和相互幫助的含意,與當時提倡的奮斗自立的時代精神相吻合. 這篇童話通過言語、行動和心理活動的生動描繪,塑造出"驢大哥"的鮮明形象---一個頭腦清醒、足智多謀的自立謀生的帶頭人,寄托了茅盾的人生經驗和對下一代的希望.《蛙公主》的教育意義和情節的曲折有趣也遠遠超過原作《青蛙王子》.原作是常見的破除魔法后公主與王子結婚的故事,茅盾卻把結尾改為小公主得到了一個好伙伴,青蛙最后不是變成王子而是變成十一二歲的小女孩,把全部情節建立在糾正小公主任性自私的壞毛病之上,教育孩子們謹守信用、尊重別人. 茅盾從教育出發改寫外國童話的苦心也反映在《飛行鞋》中,這篇童話的主人公"小王瓜"比原作的"小拇指"更可愛.茅盾舍去了小拇指穿上飛行鞋到妖精的妻子那兒騙取錢財的情節,而改寫為小王瓜拍著那雙飛行鞋對年老窮苦的爸媽說:"我有這寶貝,好替人送信,就好賺錢了."思想境界高出一籌,小主人公純真的胸懷和志氣躍然紙上.茅盾對捷克斯洛伐克民間故事《十二個月》的改寫是最成功的范例.

原作的情節比較簡單, 小女孩只到森林中去過一回,在三月神的幫助下采到了雪花. 茅盾在童話《十二個月》中,寫小女孩到森林中去了三回,先后求助于三月神、六月神、九月神,采到了紫羅蘭、野楊梅、蘋果,對春、夏、秋三個季節不同的童話場景都有生動的描繪,更加突出瑪羅希珈的善良和海良娜的邪惡.這一則童話足以與二十余年后蘇聯著名兒童文學作家馬爾夏克的童話劇《十二個月》相媲美.

茅盾在對寓言進行再創造時, 不僅以原作為骨架,用血肉充盈其間,而且使其帶有強烈的現實感.試以關于《獅子和蚊子》的寓言為例. 在《伊索寓言》中,題為《蚊子和獅子》,教訓是"這故事適用于那些打敗過大人物,卻被小人物打敗的人".在《克雷洛夫寓言》中,題為《獅子和蚊子》,教訓是"要和氣對待弱者,要把欺凌弱者看做丟人的事, 弱者的報復常常十分厲害,所以不要妄自尊大,不要以為威力就是一切". 在《拉封丹寓言詩》中,把蚊子改為小蒼蠅,題為《獅子和小蒼蠅》,教訓"一是在我們的敵人里,最可怕的往往是那些最微小的, 二是人們能躲過一些巨大的危險,卻在很小的事情上遭到毀滅".在《萊辛寓言》中,題為《獅子和蚊子》,蚊子成為嘲笑對象,一個狂妄自吹的角色,它并不能動獅子的半根毫毛.在茅盾的《獅受蚊欺》小故事中,獅子是個倚勢逞強侵犯蚊子住所的來犯者,蚊子不是一只,而是成千成萬,合群自衛,終于打敗獅子. 很清楚,這個故事含有團結一致、抵抗侵略、保家衛國的主旨,把當時中國受到列強欺負的社會現實寫了進去, 產生出鼓舞愛國熱情的藝術力量,這當然已與《伊索寓言》的本意大相徑庭,放出了自己的光彩,與《克雷洛夫寓言》、《拉封丹寓言詩》、《萊辛寓言》一樣都是創造性的改寫,各有千秋.

1922 年,由我國語言學家趙元任翻譯的《阿麗思漫游奇境記》出版. 趙元任以新鮮活潑的白話口語為試驗, 將一部公認難譯的英語文字游戲集大成之作,出色地融入中文世界. 《阿麗思漫游奇境記》一出版即受到讀者的廣泛關注.但相比之下,該譯本在中國作家中產生了更大的轟動和更為深遠的影響. 周作人曾專門寫文章進行評介和推薦,他不僅發現了該書"沒有意思"的意味,還進一步指出:"就兒童本身上說,在他想象力發展的時代卻有這種空想作品的需要,我們大人無論憑了什么神呀皇帝呀國家呀的神圣之名,都沒有剝奪他們的這需要的權利……所以我推舉這部 《漫游奇境記》給心情沒有完全化學化的大人們,特別請已為或將為人們的父母師長的大人們看, 若是看了覺得有趣,我便慶賀他有了給人家做這些人的資格了. "深受愛麗絲故事的吸引,沈從文和陳伯吹分別創作了長篇小說《阿麗思中國游記》和童話《阿麗思小姐》. 沈從文原打算寫給他的小妹看并說給生病的母親聽,使老人開心.但后來文章的初衷發生了變化.他在后序中寫道:"我不能把深一點的社會沉痛情形,融化到一種純天真滑稽里,成為全無渣滓的東西,諷刺露骨乃所以成其為淺薄……"他的激憤郁結投射到小說中成為強烈的諷刺和批評. 《阿麗思中國游記》于1928 年分一、 二卷出版, 是沈從文的第一部長篇小說,也是現代中國兒童文學史上最早的長篇童話. 這部童話敘述了阿麗思從游歷奇境后又和兔子紳士約翰·儺喜來到中國漫游的故事.在古老神秘的中國,他們遇到了各種會說話的動物,觀察到令人驚奇卻又無法理解的種種怪現象:村民在集市上買賣小孩;乞丐請求阿麗思與儺喜殺了他,這樣就不必為考慮活下去而發愁;中國民間崇拜鬼神、熱衷占卜;儺喜受到崇洋媚外的上層社會的歡迎……在目睹了種種悲慘景象后,她決定離開中國.

陳伯吹的《阿麗思小姐》最先連載刊登于《小學生》雜志,后于 1932 年正式出版. 該書同樣是寫阿麗思在中國遇到的種種怪事奇聞:法官是個昏庸無能的瞌睡蟲;米蛀蟲可以毫無顧忌地偷吃糧食;糖果店蜜蜂老板變著法子欺騙顧客;大蟒皇帝率領各種害蟲和寄生蟲耀武揚威;楊柳詩人蟬兒肚里空空卻宣揚八股教條;最后,阿麗思與蚱蜢率領的憲兵進行堅持不懈的斗爭,最終獲得勝利并撕毀金鐘兒簽訂的不平等條約.陳伯吹更加重視對兒童心理的刻畫,力圖在情節、場景、語言上模仿卡洛爾. 阿麗思恢復了在原著中所具有的活潑、好奇、正直、禮貌,包括粗心、性急的小毛病. 語言力求活潑、口語化,并穿插了不少童謠,具有一定的可讀性.

20 世紀初中國對西方兒童文學譯介的熱潮揭開了西方兒童文學作品及創作理論在中國的接受及影響進程. 在此后的半個世紀中,中國兒童文學逐步走向自覺和成熟.我國作家從西方兒童文學理論與作品中獲得靈感,在創作實踐中進行改編、模仿和再創造.

在這一過程中,異文化文本質素在接受主體視野中產生了一定誤讀與變形,形成了中西兒童文學在創作動機、故事情節、人物形象、藝術風格上的明顯差異. 這種差異根源于接受主體具有不同于異文化文本的社會歷史背景、 文學訴求與旨趣以及兒童文學觀念等.

然而,從總體上來說,正是中國作家對西方兒童文學資源的充分發掘與利用,才使得中國現代兒童文學從一開始就具有了開放性和先進性.他們在使西方兒童文學資源本土化的過程中又不失兒童文學本原的審美價值. 此外,中國兒童文學有必要立足于本民族文化并從中汲取營養,從而構建具有本民族特色的兒童文學.

參考文獻

[1] 陳志杰,隋潔.中西文化碰撞中的 《航海金針 》---國 內首部氣象防災減災譯著[J].中國科技翻譯,2013\\(10\\).

[2] 李平.林譯《浮生六記 》研究中存在的問題[J].江 蘇外語教學研究,2013\\(2\\).

[3] 李雪峰.教會大學與中國近代大學體育教育[J].體 育成人教育學刊,2014\\(3\\).

[4] 譚東峰,唐國躍.西方文學批評困境及生態文學批評構建[J].求索,2013\\(1\\).

[5] 吳 效剛.對民國時期茅盾等作家小說 中資本敘述的一種解讀[J].蘭州大學學報,2013\\(6\\).

[6] 謝天振.譯介學[M].上海:上海外語教育出版社,1999.

[7] 張永健.中國 20 世紀兒童文學史[M].沈陽:遼 寧少年兒童出版社,2006.

[8] 張軍,吳建蘭,趙亞珉."實用主義"視角下的當代美國猶太文學與美國民族認同的建構研究[J].安徽文學,2013\\(10\\).

[9] 趙亞珉,夏玉玲.悲劇視界中的尤金·奧尼爾[J].閱 江學刊,2012\\(2\\).

[10] 鄭振鐸.文學大綱[M].桂林:廣西師范大學出版社,2008.

綜合排序
投稿量
錄用量
發行量
教育界

主管:廣西壯族自治區新聞出版局

主辦:廣西出版雜志社

國際:ISSN 1674-9510

國內:CN 45-1376/G4

級別:省級期刊

中國報業

主管:中國報業協會

主辦:中國報業協會

國際:ISSN 1671-0029

國內:CN 11-4629/G2

級別:國家級期刊

中國房地產業

主管:中華人民共和國住房部和...

主辦:中國房地產業協會

國際:ISSN 1002-8536

國內:CN 11-5936/F

級別:國家級期刊

建筑與裝飾

主管:天津出版傳媒集團有限公司

主辦:天津科學技術出版社有限...

國際:ISSN 1009-699X

國內:CN 12-1450/TS

級別:省級期刊

財經界

主管:國家發展和改革委員會

主辦:國家信息中心

國際:ISSN 1009-2781

國內:CN 11-4098/F

級別:國家級期刊

文化月刊

主管:中華人民共和國文化部

主辦:中國文化傳媒集團有限公司

國際:ISSN 1004-6631

國內:CN 11-3120/G2

級別:國家級期刊

期刊在線投稿系統
上傳文件
支持上傳.doc、.docx、.pdf文件
18年國內外學術服務,發表國際文獻請認準藏刊網官網

資深編輯團隊

專業設計投入方案

投稿成功率極高

企業信譽保障

對公交易更安全

人民群眾口碑好

高效投稿流程

審稿快!出刊快!檢索快!

正規刊物承諾

無假刊!無套刊!

投稿成功!

藏刊網提醒您

1.稿件將進入人工審稿階段,審稿后會有編輯聯系您,請保持手機暢通。

2.為避免一稿多投、重刊等現象影響您的發表,請勿再投他刊。

確定

投稿失??!

藏刊網提醒您

由于網絡問題,提交數據出現錯誤,請返回免費投稿頁面重新投稿,謝謝!

確定

藏刊網收錄400余種期刊,15年誠信發表服務。

發表職稱文章,覆蓋教育期刊、醫學期刊、經濟期刊、管理期刊、文學期刊等主流學術期刊。

  投稿郵箱:cangkan@163.com

本站少量資源屬于網絡共享如有侵權請您聯系我們,將在第一時間刪除。

版權 2009-2022 版權所有:河北藏刊文化發展有限公司 工信部備案:ICP備20016223號 冀公網安備13010502002858號

91精品手机国产在线播放|欧洲亚洲精品免费二区|亚洲av日韩综合一区二区三区|精品综合久久久久久88